Emile Fra El Calafate til Torres del Paine
Nous avons fait une promenade au Fitz Roy, c’est une montagne connue parce qu’elle est très difficile à escalader.
Vi gjorde en tur i Fitz Roy, det er et fjell som er populært fordi det er veldig vanskelig å klatre.
Ceci est le glacier Perito Moreno.
Dette er isbreen Perito Moreno.
Il y avait de gros morceaux de glace qui tombaient, c'était très impressionant!
Vi så store biter av is som datt i vannet, det var utrolig!
Là j’étais à une estancia où on faisait du cheval, c’était génial.
Dette var i en estancia hvor jeg red, det var supert.
Nous buvions du Mate mais moi je faisais semblant (le Mate est une sorte de thé que les Argentins boivent.)
Vi drikket Mate men jeg gjorde det ikke på ekte (Mate er en slags te som folk i Argentina drikker.)
A la meme estancia il y avait un bébé chèvre qui était trop mignon.
I den samme estanciaen var det en baby geit som var veldig søt.
J'ai pêché un poisson qui faisait presque 50 cm de long. J'étais très content de moi!
Jeg fisket et ørret som var ca. 50 cm langt. Jeg var sååååå glad!
Nous avons fait une randonnée dans l'une des plus belles montagne du monde: les Torres del Paine.
Vi har vært på tur på et av verdens fineste fjell som heter Torres del Paine.
La première nuit nous avons campé sur des plate-formes, c'était bizarre mais confortable.
Den første natten sovde vi på plattformer, det var rart men komfortabelt.
Nous étions avec des amis de France.
Vi var på tur med venner fra Frankrike.
C'était la saison des bébés!
Det var baby sesongen!